Kõik loevad. Või on vist juba lugenud.
Andsin alla. Lugesin ka. Tartu-teekond oli vaja ju kuidagi sisustada, liiklusteste ei jaksa ka inimene tundide kaupa teha.
Raamatut avades olin ma igaks juhuks natuke ettevaatlik, aga ettevaatus haihtus esimeste lehekülgedega nagu sellekevadine lumi. Oli ka raskeid hetki. Need olid need hetked, kui me olime Olerexist kohvi ostnud ja proovige ise auto tagaistmel, kus joogihoidikut pole, samaaegaselt hoida topsi ja raamatut ning siis veel lehte keerata. Ja neid oli vaja kogu aeg keerata, sest huvitav oli.
Oma olemuselt on see psühholoogiline põnevik. Põnevust on tõesti, pinge kannab kuni lõpuni välja ja venima vähemalt minu jaoks ei hakanud lugu kordagi. Ka psühholoogilise poole on autor korralikult välja kirjutanud ja Silva tegelaskuju loob selleks juba üksindagi korraliku taimelava - magamatuse käes vaevlev keskendumisraskustega eelkooliealise lapse kodune ema, kes igatseb oma tööd vahel rohkemgi kui lapse eest hoolitsemist. Laps tundub vahel pigem koormana, mis peaks olema iga ema jaoks Õudne Mõte Number Üks, aga samas on see nii inimlik. Muidugi on naisi, kes tõesti leiavadki, et nende elutöö ja suurim väljakutse on olla oma lastele kodune ema. Siis nii nad peaksidki tegema. Aga ma pigem kipun arvama, et vähemalt meie kultuuris on naine suuteline olema väga hea ema, kui ta saab end teostada ka mujal. Sest kui ta seda ei tee, jääb frustratsioon emadusele kõvasti jalgu. Minagi kammisin juba emapuhkuse lõpus kodus natuke sassi.
Nii et Silvat mõistavad paljud naised vägagi hästi, eriti ilmselt need, kellel kodus kasvamas ATH või ükskõik millise muu diagnoosiga (või veel diganoosimata) laps. Naised peaksid julgema tunnistada, et see võib neil käia üle jõu ning et neilgi on puhkust vaja, et üldse jaksata. Ja kõik ülejäänud peaksid vähemalt üritada sellest aru saada.
See pole mitte ainus psühholoogiline liin. On peresuhteid, mis funktsioneerivad, ning on ka neid, mis on täiesti düsfunktsionaalsed ja ei tohiks toimida, kuid millegipärast töötavad nagu õlitatud masin. Vahel tahaks lugedeski pead vastu seina taguda ja karjuda, et inimesed, kuidas te ometi võite?! Ometi nad võivad ja mingi põhjus selleks ju kuskil on...
Birk Rohelend on raamatusse üsna ambitsioonikalt sisse kirjutanud ka Stockholmi sündroomi. Ambitsioonikalt, kuna see oleks võinud väga kesiselt välja kukkuda, aga ta on sellega siiski suurepäraselt hakkama saanud.
Nagu ikka, ei taha ma eriti sisu välja anda, nii et lugege ise. Ütlen vaid niipalju, et on kriminaaljuurdlusi, on lihtsalt mõistatusi jne. Külades juhtub asju.
Mina panin Goodreadsis viis tärni.
laupäev, 26. mai 2018
Indrek Hargla "Kolmevaimukivi"
"Kolmevaimukivi" on jutukogu
ja mina neid mujale kui ulme või fantastika (kui selline vahetegemine isegi
mitte meelevaldne pole) alla paigutada ei oska.
Olgu siis alustuseks kohe ära
öeldud, et mulle järjekordselt väga meeldis. Lood on ju tegelikult väga
erinevad, seal kirjeldatud maailmad, inimesed, probleemid – kõik. On soomeugri
mütoloogiat segatuna seenetubaka, kreeka mütoloogia ja tont teab mille kõigega.
On tänapäevast sürrealistlik-muinasjutulise mitte just õnneliku lõpuga armastuskolmnurka.
On kosmo-krimi. On Lehola Lembitut hoopis ootamatu nurga alt. Ühes loos
kohtuvad Einstein, Gustav Naan, Isaac Asimov ja Stephen Hawking.
Ühesõnaga, kõike saab. Kogu
raamat on üks sigalahe rosolje absoluutselt kõigest, mida korraga ette kujutada
võib, aga kuna see on üks tavaline Hargla raamat, siis on seal ka absoluutselt
kõike seda, mida sa raudselt korraga ette kujutada ei oska, ning see on kõik
kokku hakitud, segatud ja koorega üle kastetud erakordselt kergesulgse
elegantsiga.
Väga maitsev.
Fredrik Backman "Vanaema saatis mind ütlema, et ta palub vabandust"
Ma saan praegu hakkama täiesti mässulise
lükkega iseenda vastu, sest ma olen aina seda blogi pidanud ühe põhimõttega –
raamatud loetud järjekorras. Aga praegu juhtub nii, et kaks loetud raamatut ootavad nüüd ilusti ja viisakalt ning lubavad Fredrik Bakmani kõige vanaemaga
tükkis järjekorras ette.
Ma teadsin, et seda raamatut
kiidetakse, aga ma ei süüvinud eriti sisukokkuvõtetesse ega arvamusavaldustesse,
sest nii minuga juhtub, kui mul tekib kahtlus, et raamat võib tõesti hea olla. Ma
ei taha lugeda kellegi arvamuse baasil, vaid avada raamat kui tabula rasa.
Ja nii ma jõudsingi elada läbi kõik
emotsioonid. Raamatu alguses mõtlesin, et oh sa, siit tuleb jube lahe ja lõbus
raamat. See eksiarvamus sai üsna ruttu oma esimesed hoobid, kui selgus, et
vanaema loo lõpuni ei jagugi.
Siis läksid silmad uduseks. Eriti
sellepärast, et Backman suutis seitsmeaastase – vabandust, peaaegu kaheksa-aastase
– lapse kurbused ja hirmud välja kirjutada nii, nagu suudab seda ainult inimene,
kes sellest kõigest päriselt aru saab. Suutis
kirjutada keerutamata välja selle, et igasugused emotsioonid on normaalsed ja
et neil kõigil on põhjus. Kõvaks abiks selle juures on mereinglid, vorsad,
naerutajad ja muud tegelased Miamase ja muude Peaaegu-Ärkvel-Maa muinasjutu-kuningriikides,
kus Elsa ja vanaema koos käivad.
Ja vahepeal läheb tegelikult täitsa põnevikuks. On
minevikusaladusi, mis inimestele olevikus järele jõuavad, ja nende eest on väga
raske ära joosta. Ja nad võivad olla väga hirmsad.
Vanaema ja Elsa maailm on imeline maailm.
See on muinasjuttude maailm, kus kõik on loogiline ja mitte midagi ei sünni
ilmaasjata. On monstrumeid ja koletisi, aga "kõik koletised ei ole sünnist
saadik koletised, mõned koletised on murekoletised". Just see on minu
jaoks üks kõige valjemini kajama jääv mõte – Elsa õpib (nagu võiksid õppida ka
kõik täiskasvanud), et ükski inimene pole sünnist saati või üdini halb. "Elu
teeb keeruliseks see, et ükski inimene pole sada protsenti mölakas ja peaaegu
mitte keegi pole sada protsenti mittemölakas. Elamise kunst seisneb selles, et sa
katsud nii palju kui võimalik püsida mittemölaklikul poolel. " (lk 312).
Frederik Backman on väärt kirjanik. Ta on suutnud kirjutada raamatu, mida lugedes naerad valju häälega ja sama lause poole pealt haarad taskuräti järele, sest silmad lekivad ja nina ka. Raamatu lõpus läheb taskurätikuid rohkem vaja. See on üks üdini julge ja soe raamat.
Frederik Backman on väärt kirjanik. Ta on suutnud kirjutada raamatu, mida lugedes naerad valju häälega ja sama lause poole pealt haarad taskuräti järele, sest silmad lekivad ja nina ka. Raamatu lõpus läheb taskurätikuid rohkem vaja. See on üks üdini julge ja soe raamat.
Ja Ene Mäe on saanud hakkama täiesti liialdamata geniaalse tõlkega.
Palun loe sina ka!
Lisan lõppu veel ka autori tänusõnad raamatu lõpust:
Peamine tänu - Sinule, lugeja. Kui sinul ei oleks nii kahtlane maitse, peaksin ma tõenäoliselt endale mingi päristöö otsima.
Lisan lõppu veel ka autori tänusõnad raamatu lõpust:
Peamine tänu - Sinule, lugeja. Kui sinul ei oleks nii kahtlane maitse, peaksin ma tõenäoliselt endale mingi päristöö otsima.
laupäev, 12. mai 2018
Robert Bryndza "Mustjas vesi"
Kunagi, kui ma endale Kobo
e-lugeri ostsin (sest ma olen nii mõjutatav ja lasin oma raamatukupjal end ära
rääkida), siis olid Bryndza kaks esimest raamatut ühed esimesed, mis ma sinna
üldse peale laadisin. Ma ei olnud küll vähemalt märganud, et eesti keeles
sellist autorit avaldatud oleks. Minu lugemised olid kusagil eelmise aasta
alguses ja esimene neist, "Tüdruk jääs", on eesti keeles Rahva Raamatu andmetel samuti 2017. aasta
väljalase. Ühesõnaga, Bryndza on Eesti väga ruttu vallutanud, sest kõik kolm on
eesti keeles täiesti olemas. Originaalis on paar tükki veel, nii et tõlkijatel
on nüüd käed-jalad tööd täis.
Bryndza on selline huvitav autor,
et ta vastab absoluutselt kõigile kirjadele, mis talle kuhugi ta enda veebisaidile
või Facebooki-lehele või Goodreadsi saadetakse. Mäletan, et pärast esimese
raamatu lõpetamist kirjutasin ma FB-s mingi kommentaari (ma ka ei teadnud, et
ta võiks kuulus olla või midagi, ma võtsin suvalise raamatu omast arust), kus ma
ütlesin, et tubli tükk, aga see, et peategelasest uurija on viimasel ajal alati
kas mingites õudsetes kompleksides või joodik ja ei kuuletu absoluutselt
ülemuste otsestele käskudele, siis see hakkab mingil hetkel vaikselt ära
tüütama. Seda on nii sageli muudes krimilugudes ka, kaua võib. Ja siis ta
tõesti vastas ja ütles, et seda ta võib küll öelda, et päris musterinimesest
Erikast ei saa, aga võibolla väheke paremaks kunagi läheb.
Ja "Mustjas vees" ongi Erika
natuur vähe rahulikumaks kirjutatud. Nagu pubekaiga oleks üle läinud või
midagi. Ta suudab korraldustest ja käsundusliinist kinni hoida, ta ei joo liigselt
ei alkoholi ega kohvi, ühesõnaga lugejal oli rahulik loole endale keskenduda.
Seekord on Erika juba lasknud ennast
mõrvarühmast kuhugi pärapõrgusse üle viia, aga kuna karjäärist leitakse väikese
tüdruku skelett, ei saa Erika muidugi seda teiste lahendada jätta. Ta saab
kohale tuua ka oma vana kahurväe ja lähebki lahti. Lugu on keeruline, nii et
isegi Erikal tekib kahtlusi, kas seda üldse lahendada võimalik ongi – lugu ei
ole värske, algne uurimine jooksis liiva ja tollane uurija on omadega ka üsna
sassis.
Aga have no fear – lahendus ikkagi
tuleb. Isegi minusugusele vanale krimikalale üllatusena. :D
Krimi kohta täitsa kobe. Läckberg
meeldib siiani terake rohkem, kuna tal on taustalugu tugevam, aga kui Bryndza
Erika nii enamvähem selge peaga hoiab ja teda jälle haljale aasale takka üles
lööma ei lase, siis võib sellest sarjast midagi tulla.
Ainus asi, mis mulle pea kohale küsimärgiga jutumulli tekitas, oli kaanepilt. Vees on seitsmeaastase tüdruku skelett. Mida see tädi seal kaane peal teeb, jääbki arusaamatuks.
reede, 11. mai 2018
Eva Koff "Sinine mägi"
Küsisin oma FB lugejate rühmast
viimase aja Eesti kirjanduse soovitusi. Väga valjult jäi kõlama Eva Koff oma
esikromaaniga "Sinine mägi". Ütlesin endale: "Las mina proovin
siis ka. "
Meeldis esimesest leheküljest
peale. Meeldis väga. Ah et miks või – kohe teile selgeks teen ma. 😊 (Aga nüüd aitab lauluvihjetest, hakkame
tõsiseks!)
Mõtlesin lugedes pidevalt sellele,
et kui mina liigun näiteks 200 meetri ulatuses punktist A punkti B, siis ma
pean nii-öelda silmas sihti ja mõtlen sellele. Eks ma ikka muidugi näen, mis
ümberringi toimub, kuulen linnulaulu ja näen kaht lilleõit murus, aga Eva Koff
suudaks ilmselt ka sellest 200 meetrist raamatu kirjutada. Milline tohutu
detailirohkus! Ikka ja jälle hämmastusin, et jaa, tõesti, sellel asjal on sellised
ja sellised nüansid, aga ma ei ole neid endale niimoodi otseselt teadvustanud. Koff suudab nad niimoodi kokku kirjutada, et kõik need pisidetailid on nagu
tillukesed Swarovski kristallid, mis teevad kogu loo imeliselt säravaks.
Lugesin pidevas hämmeldusseisundis.
Koff on suutnud just nende detailide
jaoks leida ka parima stilistilise võtte – lauseehitus on komarohke, eklektiline,
koosneb paljudest pisikestest osakestest. Just sellinesama pisiosadest eklektiliselt
kokku pandud on ka lugu ise – kolme naise lood hüplevad ühelt mälestuselt
teisele, ajas edasi-tagasi. See ei ole üheselt voogav lugu. Hüplik, aga nii täpne,
mõtlesin ma. Eks meie enda mõtted ja mälestused olegi sellised – me ei mõtle ju
ka oma elule tagasi ühe voona – et ma hakkan nüüd lapsepõlvest tulema ja
lõpetan siin, kus ma praegu olen. Ei ole ju. Meie endi mõtted hüplevad täpselt
samamoodi nagu Liisi, Elfi ja Adele mälestused.
Tekkis tahtmatu paralleel Mathura
"Jääminekuga",
kuigi stilistiliselt on nad väga erinevad. Mõlemal on täiesti olemasolev lugu,
aga vähemalt minu jaoks oli see lugu isegi pigem teisejärguline. Oluline on
hoopis mingi muu fluidum, inimese tunded, kogemused, taju. Ja tohutult-tohutult
hea tekst.
Ei ole palju selliseid Eesti
raamatuid, mille tagakaant kinni pannes jääd veel mõneks ajaks selle mõjusfääri
ja ei saa mullist tulema. Eva Koffi raamat on selline.
teisipäev, 8. mai 2018
Becky Albertalli "The Upside of Unrequited"
Kui ma sel aastal soovitasin oma
abiturientidel ingliskeelseid raamatuid lugeda, et ennast eksami eel lainele
saada, siis vedasin ma neile kodust hunniku raamatuid kooli. Kõik laste õnne
nimel. Päris mitu neist olid noorteromaanid ja need läksid ka kõige paremini
vist peale, niipalju kui mina aru sain.
Ma siis mõtlesin, et okei, lapsed
ju nagunii endale eriti raamatuid ei osta, eriti võõrkeelseid (kuigi Õhtuleht
kirjutas vastupidist), siis ma võin ju seda endale lubada, et ostan ise mõned
young adult’id kokku, loen läbi ja siis oskan järgmisele abituuriumile ka
soovitada. Rääkimata kooli vedamisest. "The Upside of Unrequited" ongi esimene
sellest seeriast.
Tähelepanelik blogilugeja on märganud,
et ma olen just hiljuti veel kaks noorteromaani läbi lugenud ("Suicide notes" ja "Aristotle and Dante discover the secrets of the universe"). Ma ei tea, kuidas
mul on neid niimoodi õnnestunud noppida või ongi see viimasel ajal tolerantsi
edendamise mõttes pea igas noortekas teemaks, aga kui juba kolmandas noorteraamatus järjest on suur rõhuasetus ühel ja samal ühiskonnavähemusel, siis pean mina tõdema, et
kuigi ma mingi -foob ei ole, siis it’s getting a tad old. Mul on mõned raamatud
veel tellitud, äkki leian nende hulgast ühe, kus enamusgrupid on proportsionaalselt
adekvaatsemat tähelepanu saanud. Aga mine tea, võibolla on mul lihtsalt väga
õnnelik käsi…
Aga siiski. Kui nüüd välja arvata
see ülalmainitud aspekt ja see, et esimese kümne leheküljega oli selge,
kuhupidi me nüüd kõik koos astuma hakkame, ning järgmise kümnega see, kuidas
ülejäänud raamat lahti rullub ja ühtlasi ka häppilt lõppeb, siis kirjutatud oli
see tegelikult hästi. Sõnakasutus oli lahe ja kuna minajutustaja oli 17-aastane
tüdruk, siis õnneks ei tundunud see ka kuidagi autori poolt punnitatud ja
kunstlikult lahedamaks voolitud. Huumor oli krapsakas ja tegelikult oligi just
sellepärast omast kohast armas lugeda, et põnevust ei olnud ja sai jälgida,
kuidas täpselt see häppi end nüüd siis tuleb kah.
Nõnda et noortele ilmselt meeldib
väga ja Murakami armastajad jäävad oma liistude juurde.
laupäev, 5. mai 2018
Deborah Rodriguez "The Kabul Beauty School"
Igal hommikul lähen tööle. Vahel läheb mehega väheke
ütlemiseks. Enamasti ta kuulab ja võtab arvesse. Ise ma ta valisin. Vahel
rüüstan palja käsivarre puu vastu marraskile. Praegu käin autokoolis.
Täiesti suvalised ja igapäevased asjad, täiesti enesestmõistetavad.
Või kas ikka on? Kui maailmas on siiani paiku, kus naisel ei
ole mitte mingit sõnaõigust, teda ei peeta päriselt inimeseks, ta ei tohi käia
tööl (ja põhimõtteliselt üldse mitte kodust väljas), ta ei tohi kindlasti käia
paljaste käsivartega, autoga sõita ja üleüldse mitte mingit arvamust isegi
omada, rääkimata selle välja ütlemisest.
Afganistan on üks selline koht, kus praeguseks on asjad küll
väheke muutunud, aga Talibani all ja traditsiooniliselt on see siiski väga meestekeskne
riik.
"The Beauty School of Kabul" räägib autori enda Afganistani-kogemusest.
Ta läks sinna heategevusorganisatsiooni kaudu, kuid sai kiiresti aru, et tema juuksuriamet
võib osutuda palju olulisemaks, kui talle endale alguses tundus. Ilusalongid
annavad ju võimaluse ka nii kaua allasurutud elu elanud naistele – seal saaksid
nad töötada ja raha teenida ning tunda pisukest iseseisvust. Ja nii ta panebki
aluse iluteenuste koolile, kus ta küll ise kohalikele naistele väljaõpet annab,
kuid õpib ka ise nii mõndagi. Rääkimata muidugi sellest, et igal naisel on
rääkida oma lugu – suurem jagu neist on südantlõhestavalt ebaõiglased ja kurvad.
Raamat on küll põhimõtteliselt tõsine ja oma
dokumentaalsuses erakordselt haarav, kuid sinna sisse on pakitud ka väga palju
inimlikku soojust, mõistmist ja omajagu tõeliselt naljakaid seiku. Üsna koomiline on ka Debbie mehelemineku lugu – kui ameeriklanna poolkogemata
kohalikule afgaanile teiseks naiseks läheb, siis on see ju ometi üsna ootamatu,
eriti kui arvestada, et Debbie on paras karakter ja pähkel ilmselt ka lääne
meeste jaoks.
Tõeliselt väärt raamat.
Tellimine:
Postitused (Atom)
František Jílek "Mees Vincist"
Minu 17-aastane tütar ütleb, et igal eestlasel on kodus kaks asja, mida nad keegi ise kunagi ei osta, aga kuskilt nad alati koju siginevad: ...