Varraku kuuraamat, ei mäleta, millise kuu. :) Aga suur aitäh!
Ma olin äärmiselt üllatunud, kui avastasin, et "Kes tappis mu isa" on varasem raamat kui "Muutuda: meetod". "Muutuda: meetod" on väga tugev lugu igatsusest millegi muu järele, kuna noor Eddy polnud rahul ei oma kodu, linna ega vanematega. Oma isa näitab Louis seal üsna negatiivses valguses kuni raamatu lõpuni välja, sest alles kodust kaua ära olnuna hakkab ta oma vanemaid mõistma ja selle kaudu on võimalik nendele andestada.
"Kes tappis mu isa" on aga tervenisti nagu indulgents isale. Raamat on küll pisike, aga äärmiselt tuumakas. Louis otsib ja ka leiab oma lapsepõlvest hetki, mis kas isa olemust selgitavad või mis olid nende ühised toredad momendid. Nii koorub aegapidi lahti lugu isast, kelle äraolek on enamasti Eddyle rõõmuks ja kes igasugust naiselikku riietust meeste juures jälestab, aga kes paar korda pojale vahele jääb – kas siis sellega, et ooperit vaadates pisara pühib või sellega, et tal on sahtlipõhjas noorusest jäänud pilt, kus ta on riietunud cheerleader'iks ja näeb selle juures õnnelik välja. See on mees, kelle lapsepõlve juurde kuulus vägivaldne isa, kes lõpuks pere ka maha jättis. See on mees, kes on püüdnud hoolimata elus tõmmatud halbade kaartide siiski peret ära toita. Ja nii on Eddie sunnitud ütlema: "Mulle tundub tihti, et ma armastan sind."
Ma proovin midagi sõnastada. Kui ma sellele täna mõtlen, on mul tunne, et su elu on olnud sinu tahte vastu – ja tõepoolest üleni sinu enda vastu – teatavat sorti negatiivne eksistents. Sul ei olnud raha, sa ei saanud õppida, sa ei saanud reisida, sa ei saanud oma unistusi ellu viia. Sinu elu saab keeles kirjeldada ainult läbi eituse.
Raamat on jaotatud kolme ossa, nii pisuke kui see ka on. Esimene koosnebki mälupiltidest, mis Eddyl oma lapsepõlvest isaga seonduvad. Teine osa võtab juba vaikselt ette raamatu pealkirja, alustades sellest, kuidas Eddy poolvend oma kasuisa kallale läheb. Aga kolmandas osas läheb Louis juba väga konkreetseks, lugedes ette kõik suured poliitikud, kelle võimuloleku ajal võeti vastu seadused, mis tema tööõnnetuse tagajärjel invaliidiks muutunud isast tegi riigi silmis lihtsalt loodri, puhtalt sellepärast, et ta ei töötanud. See, miks ta töötada ei saanud, ei omanud poliitikute jaoks mingit tähtsust. Nii jõuabki ta järeldusele, et neli järjestikust presidenti on paras vastus raamatu pealkirjas esitatud küsimusele. Väikese inimese suur mure ja omaenda elu lõksu sattumine ei huvita lihtsalt mitte kui kedagi.
Ma sain sellest aru, kui ma Pariisi elama läksin, kaugele sinust: domineerijate klass võib kritiseerida vasakpoolset valitsust, nad võivad kritiseerida parempoolset valitsust, aga ükski valitsus ei põhjusta neil mitte kunagi seedeprobleeme, ükski valitsus ei murra kunagi nende selga, ükski valitsus ei vii neid kunagi mere äärde. Poliitika ei muuda nende elu, või kui, siis väga vähe. See on samuti kummaline, nemad on need, kes teevad poliitikat, aga poliitikal pole nende elule peaaegu mingisugust mõju. Domineerijate klassi jaoks on poliitika enamasti esteetiline probleem: mõtlemise viis, maailmanägemise viis, oma isiku konstrueerimise viis. Meie jaoks oli see elu ja surma küsimus.
Nii ongi vast kohane jätta raamatu žanr lihtsalt määratlemata. Algab see memuaarina, aga lõpeb väga terava ühiskonnakriitilise esseega, mille lugemine teeb korraga nii kurvaks kui kurjaks. Küll aga tahan kindlasti öelda, et kuigi "Kes tappis mu isa" tõlkija ei ole Tõnu Õnnepalu (nagu "Muutuda: meetodil"), siis Heli Allik ei jää küll kuidagi alla. Huvitav ongi, et kuigi stiililt on kaks raamatut tuntavalt erinevad, ei oska ma isegi arvata, kas tegemist on tõlkijate erineva käekirjaga – pigem ma arvan, et ka originaalis on need stiili poolest erinevad, kuna sisu on lihtsalt hoopis teine. Eks kirjanik valib vahendid vastavalt eesmärgile.